Discuta qualquer outra coisa que não se encaixa em nenhum dos outros fóruns.
-
noway
- Mensagens: 419
- Registado: 23 jul 2018, 08:39
- Data de fabrico: 26 set 2018
- Localização: Maia
Mensagem
por noway » 10 mar 2020, 14:41
RaaR Escreveu: ↑10 mar 2020, 13:08
A frase "in this case I can help you with a refund of the money without however it is necessary to return the product" dita pela assistência está errada. Tem ali um "without" a mais, tornando a frase agramatical e baralhando o Nonnus que não domina a língua inglesa e, portanto, se deixa enganar. Para o "without" fazer sentido, a frase teria que ser "I can help you with a refund of the money without requiring you to return the product" ou algo parecido.
A assistente deveria ter escrito: "In this case, I can help you with a refund of the money. However, it is necessary to return the product."
Quando, a seguir, o Nonnus disse que não estava a perceber e que não fazia sentido, a assistente não o terá percebido a ele e reiterou apenas que ele devia enviar o artigo.
Sim... a frase ficou estranha... mas confesso que o meu cérebro completou com "... without warranty activation", porque foi assim que ele começou por justificar a devolução e ela ofereceu uma solução mais rápida que essa. Com ou sem garantia, numa situação destas o produto tem sempre de ser devolvido.
Que a situação se resolva. Boa sorte!
Nissan Leaf Tekna 40kWh desde 26-Set-2018
-
Nonnus
- Mensagens: 3485
- Registado: 10 set 2017, 04:43
- Data de fabrico: 01 jun 2017
- Capacidade bateria: 83,14 Ah 12 Barras
Mensagem
por Nonnus » 10 mar 2020, 15:16
RaaR Escreveu: ↑10 mar 2020, 13:08
A frase "in this case I can help you with a refund of the money without however it is necessary to return the product" dita pela assistência está errada. Tem ali um "without" a mais, tornando a frase agramatical e baralhando o Nonnus que não domina a língua inglesa e, portanto, se deixa enganar. Para o "without" fazer sentido, a frase teria que ser "I can help you with a refund of the money without requiring you to return the product" ou algo parecido.
A assistente deveria ter escrito: "In this case, I can help you with a refund of the money. However, it is necessary to return the product."
Quando, a seguir, o Nonnus disse que não estava a perceber e que não fazia sentido, a assistente não o terá percebido a ele e reiterou apenas que ele devia enviar o artigo.
Nem mais, é isso mesmo que provocou a minha dúvida.
Proprietário de Nissan Leaf 30kWh desde: 25 de Setembro de 2017
- 6 anos depois 160000km
- 30 de setembro 2024 entregue a Nissan ao abrigo da garantia para abate.
Proprietário de Kia e-Niro 64kWh desde: 05 de julho 2024
Proprietário de Peugeot e2008 desde: 07 de dezembro 2024
-
Nonnus
- Mensagens: 3485
- Registado: 10 set 2017, 04:43
- Data de fabrico: 01 jun 2017
- Capacidade bateria: 83,14 Ah 12 Barras
Mensagem
por Nonnus » 10 mar 2020, 15:20
noway Escreveu: ↑10 mar 2020, 12:40
Já agora disseste isto: "the watch when make calls I can't hear the voice of the caller" => tens um icon de bluetooth em baixo no telefone, quando estás a fazer chamadas. Tens de escolher que o som vai pelo smartphone e não por outro dispositivo qualquer que esteja ligado ao bluetooth. Vê lá se não é esse o teu problema.
O smartwatch usa o seu próprio cartão SIM. É um verdadeiro telefone.
Proprietário de Nissan Leaf 30kWh desde: 25 de Setembro de 2017
- 6 anos depois 160000km
- 30 de setembro 2024 entregue a Nissan ao abrigo da garantia para abate.
Proprietário de Kia e-Niro 64kWh desde: 05 de julho 2024
Proprietário de Peugeot e2008 desde: 07 de dezembro 2024
-
rimsilva
- Proprietário i3
- Mensagens: 2414
- Registado: 31 mar 2016, 14:40
- Data de fabrico: 15 mar 2016
- Capacidade bateria: 60 Ah
- Localização: Vila Nova de Gaia
Mensagem
por rimsilva » 11 mar 2020, 11:23
Sou um utilizador frequentes da amazon de diferentes países e posso dizer que nem sempre existe a mesma politica de devolução de artigos, sendo produto geridos pela amazon os mais seguros.
Normalmente não devolvem o valor dos portes que eu paguei, mas sim um valor fixo, podendo até recebem mais do que o que gastei, mas também já tive casos em que o custo da devolução ficou a meu cargo, uma vez que esses custos não eram assumidos pela amazon.
Mas é claro, que em todos os casos devolvi o produto.
-
pemifer
- Proprietário Kia Niro EV
- Mensagens: 3331
- Registado: 15 fev 2016, 16:34
- Data de fabrico: 27 mar 2018
- Capacidade bateria: 109,30Ah
- Localização: Lisboa
Mensagem
por pemifer » 11 mar 2020, 11:29
Nonnus Escreveu: ↑10 mar 2020, 15:16
RaaR Escreveu: ↑10 mar 2020, 13:08
A frase "in this case I can help you with a refund of the money without however it is necessary to return the product" dita pela assistência está errada. Tem ali um "without" a mais, tornando a frase agramatical e baralhando o Nonnus que não domina a língua inglesa e, portanto, se deixa enganar. Para o "without" fazer sentido, a frase teria que ser "I can help you with a refund of the money without requiring you to return the product" ou algo parecido.
A assistente deveria ter escrito: "In this case, I can help you with a refund of the money. However, it is necessary to return the product."
Quando, a seguir, o Nonnus disse que não estava a perceber e que não fazia sentido, a assistente não o terá percebido a ele e reiterou apenas que ele devia enviar o artigo.
Nem mais, é isso mesmo que provocou a minha dúvida.
Pois... aquele "without" provoca confusão mas percebe-se que está desenquadrado. Talvez me tenha apercebido do "desenquadramento" do "without" porque li o texto todo. No meio da conversa, sem as frases que estão a seguir, pode tornar-se ainda mais confuso.
This board uses cookies to give you the best and most relevant experience. In order to use this board it means that you need accept the policy.
You can find out more about the cookies used on this board by clicking the "Policies" link at the bottom of the page.
[ I accept ]